Referenzen
Übersetzung (Auswahl)

  • Stacy Kramer und Valerie Thomas
    STUPID CRAZY LOVE STORY
    Arena, August 2013

    Jugendbuch-Übersetzung: Kylie könnte sich ohrfeigen! Wie blöd muss man eigentlich sein, sich erst den Laptop klauen zu lassen und dann auf den Lastwagen der Diebesbande zu springen? Zu allem Überfluss hat sie nun auch noch Max am Hals, den arrogantesten und (leider) auch süßesten Jungen der Schule … Rasante Roadtrip-Geschichte mit viel Action, ersten Verliebtheiten und toll ausgearbeiteten Figuren!
  • Maggie Stiefvater und Jackson Pearce
    PIP BARTLETT und die Magischen Tiere
    Heyne fliegt, April 2016

    Kinderbuch-Übersetzung: Die 9-jährige Pip hat eine besondere Gabe: Sie kann mit magischen Tieren sprechen. Mit Eltern und Lehrern klappt die Verständigung allerdings manchmal nicht so gut. Weshalb Pip in den Sommerferien wegen des Einhorn-Vorfalls zu ihrer Tante Emma verbannt wird. Emma leitet eine Praxis für magische Tiere, und begeistert plaudert Pip den ganzen Tag mit den verrücktesten Geschöpfen. Doch dann taucht ein abenteuerliches Problem auf, nämlich Unmengen von Fussels. Das Schlimme an diesen kleinen pelzigen Wesen: Wenn sie sich aufregen, gehen sie in Flammen auf … Eine fantasievolle Geschichte mit viel Witz um eine sympathische, coole Heldin. Leseprobe >>
  • Amie Kaufman und Meagan Spooner
    THESE BROKEN STARS: Lilac und Tarver
    Carlsen, Juni 2016

    Jugendbuch-Übersetzung: Es ist nur eine flüchtige Begegnung, doch dieser Moment auf dem größten und luxuriösesten Raumschiff, das die Menschheit je gesehen hat, wird ihr Leben für immer verändern. Lilac ist das reichste Mädchen des Universums, Tarver ein gefeierter Kriegsheld aus einfachen Verhältnissen. Nichts könnte die Kluft zwischen ihnen überbrücken – außer dem Schiffbruch der angeblich so sicheren Icarus. Als das Unfassbare geschieht, müssen Lilac und Tarver auf einem fremden Planeten ums Überleben ringen. Zu zweit gegen die Unendlichkeit des Alls ...
  • Laura Dockrill
    DARCY - Meine wunderbare Welt
    Heyne fliegt, September 2014

    Kinderbuch-Übersetzung: Von der Deutschen Akademie für Kinder- und Jugendliteratur e. V. als “Buch des Monats März 2015″ gekürt: “Ein Buch für ‘neugierige Kinder’, verfasst in einer witzigen Sprache samt Sprachspielen und Strichzeichnungen. Es lässt den Leser eine liebenswerte Heldin erleben, mit der man befreundet sein möchte.” http://www.akademie-kjl.de/351/praemierungen-des-monats/buch-des-monats/buch-des-monats-2015/maerz-2015/Leseprobe >>
  • Jessica Spotswood
    TÖCHTER DES MONDES, Band I: CATE
    Egmont INK und Lübbe Audio, August 2012

    Jugendbuch-Übersetzung: Auftakt zur zauberhaften Trilogie um drei Hexenschwestern im viktorianischen Neuengland mit viel Spannung, Romantik und einem Hauch feministischer Gesellschaftskritik Leseprobe >>
  • Jessica Spotswood
    TÖCHTER DES MONDES, Band II: STERNENFLUCH
    Egmont INK, August 2013

    Jugendbuch-Übersetzung: Teil zwei der Hexenschwestern-Trilogie
  • Jessica Spotswood
    TÖCHTER DES MONDES, Band III: Schicksalsschwestern
    Egmont INK, Januar 2015

    Jugendbuch-Übersetzung: Abschluss der Hexenschwestern-Trilogie Leseprobe >>